1. TOP
  2. Menu: November 2019(2019年11月)
【Translate】

Menu: November 2019(2019年11月)

神無月の会席(12,000円)

ローストビーフ重(2,000円):Lunch

たて野のローストビーフ重
Rice topped with Roasted premium wagyu beef in a Jubako box
*2,000円:税別

 

穴子の当座煮重(2,200円):Lunch

穴子の当座煮重
Rice topped with deep-fried conger eel and vegetables in a tradihional Jubako box
*2,200円:税別

 

霜月の昼会席 (3,800円):Lunch

 霜月の昼会席
¥3,800(No tax included) 

Starter
先附
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Assortment
合わせ盛り
・Sashimi of whitefish with spices
 一、 鮮魚一種盛り         あしらい一通り
・Chicken meat, mushrooms soup
   一、 銘柄鶏 と きの子スープ仕立て
Japanese soft wheat gluten, chives, pepper
 麩  浅月  胡椒
 ・Seaweeds, grated yam, and ginger rice
 一、ぎばさ とろろ と 生姜飯

Main
強肴
どちらかお選びください    Please choose one.(meat or fish)

・Deep-fried roasted Japanese beef in a sweet soup
 一、和牛ロースト揚げ出し      
Taros, eggplant, chives, grated daikon radish
里芋 茄子 浅月 大根おろし
or
・Conger eel simmered dish
一、 穴子の当座煮 
Winter squash, japanese mustard spinach, tofu, daikon radish
南瓜 小松菜 豆腐 大根の含煮

Noodles
食事
Leek, deep-fried tofu pouches udon noodles (hot)
一、長葱とお揚げさんの温うどん

・Dessert
 一、 水菓子

・Coffee or tea (Yamashita brand, founded Taisho 14 (year 1925))
 大正14年創業 山下コーヒーより コーヒー又は 紅茶

 
 

霜月の昼会席 献立(6,000円):Lunch

霜月の昼会席 献立
¥6,000(No tax included) 

Starter
先附
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Assortment
合わせ盛り
・Whitefish sashimi with spices 
 一、 鮮魚おまかせ  あしらい一通り    
・Chicken meat, mushrooms soup
 一、 銘柄鶏 と きの子スープ仕立て
Japanese soft wheat gluten, chives, pepper
 麩  浅月  胡椒
 ・Seaweeds, grated yam, and ginger rice
 一、ぎばさ とろろ と 生姜飯
・Shark’s fin in steamed egg hotchpotch
 一、鱶鰭茶碗蒸し 

Main
強肴
どちらかお選びください    Please choose one.(meat or fish)

・Deep-fried roasted Japanese beef in a sweet soup
 一、和牛ロースト揚げ出し      
Taros, eggplant, chives, grated daikon radish
里芋 茄子 浅月 大根おろし
or
・Fish dishes of the day
一、本日の魚料理
Chef’s selection
店主おまかせ

Noodles
食事
Leek, deep-fried tofu pouches udon noodles (hot)
一、長葱とお揚げさんの温うどん

・Dessert
 一、 水菓子

・Coffee or tea (Yamashita brand, founded Taisho 14 (year 1925))
 大正14年創業 山下コーヒーより コーヒー又は 紅茶

 
 

お昼のすっぽん膳(5,000円):Lunch

お昼のすっぽん膳(5,000円)
¥5,000(No tax included) 

Starter
先附
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Steamed dish
蒸物
・Steamed egg hotchpotch with soft-shelled turtle 
一、すっぽんの茶碗蒸し            
green onion and ginger soup
浅月    生姜汁 

Sashimi
造り
・Sashimi of whitefish with spices
 一、 鮮魚一種盛り         あしらい一通り

Pot dish
鍋料理
・Hot pot of soft-shelled turtle (small size)
 一、すっぽん鍋 小鍋仕立て
vegetables
 野菜色々

Rice
食事
・Rice porridge of soft-shelled turtle
   一、 すっぽん雑炊

・Selected dessert
 一、 水菓子

 

霜月の会席(12,000円):Dinner

霜月の会席(12,000円)

¥12.000(No tax included) 
Kindly note that all prices are subject to a 10% service charge.
(別途サービス料10%を頂戴いたします。) 

Starter
先ずは一品
・deep-fried ginkgo nuts with salt
 一、新銀杏の一塩揚げ 
Dried lotus root, dried mullet roe with salt, spotnape ponyfish
れんこん最中 唐墨塩 ひいらぎ

Bowl dish
小鉢
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Soup
御椀
・clear soup with minced with seared sea bream and balls of minced fish milt
一、 尼鯛の炭火炙り  白子の安平 
Grilled mushrooms, young green onion, yuzu citron
焼椎茸 芽葱 ゆず

Sashimi
造り
・Whitefish sashimi with spices 
 一、 鮮魚おまかせ  あしらい一通り    

Main
強肴 Choice Japanese beef, roasted 
 一、 特選和牛ロースト  

Hot dish
温物
・Hot pot of blowfish with white soup
 一、 ふぐのコラーゲン鍋  白湯スープ仕立て  
Soy milk, kudzu starch noodles etc
豆乳 くずきり 他

Noodles
食事
・Sardine whitebait rice 
 一、秋しらすごはん 
・Seaweeds, grated yam, miso soup
ぎばさ とろろ 味噌汁 

・Dessert
 一、 水菓子

・Coffee (Yamashita brand, founded Taisho 14 (year 1925))
 夜コーヒー

 

霜月の料理献立(10,000円):Dinner

霜月の料理献立(10,000円)

¥10.000 (No tax included) 
Kindly note that all prices are subject to a 10% service charge.
(別途サービス料10%を頂戴いたします。) 

Starter
先ずは一品
・deep-fried ginkgo nuts with salt
 一、新銀杏の一塩揚げ 
Dried lotus root, dried mullet roe with salt, spotnape ponyfish
れんこん最中 唐墨塩 ひいらぎ

Bowl dish
小鉢
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Soup
御椀
・clear soup with minced with seared sea bream and balls of minced fish milt
一、 尼鯛の炭火炙り  白子の安平 
Grilled mushrooms, young green onion, yuzu citron
焼椎茸 芽葱 ゆず

Assortment
合わせ盛り
・Whitefish sashimi with spices 
 一、 鮮魚おまかせ  あしらい一通り    
・Shark’s fin in steamed egg hotchpotch
一、鱶鰭茶碗蒸し 
・Conger eel simmered dish
一、 穴子の当座煮 
Winter squash, japanese mustard spinach, tofu, daikon radish
南瓜 小松菜 豆腐 大根の含煮

Hot dish
温物
・Hot pot of blowfish with white soup
 一、 ふぐのコラーゲン鍋  白湯スープ仕立て  
Soy milk, kudzu starch noodles etc
豆乳 くずきり 他

Noodles
食事
・Sardine whitebait rice 
 一、秋しらすごはん 
・Seaweeds, grated yam, miso soup
ぎばさ とろろ 味噌汁 

・Dessert
 一、 水菓子

・Coffee (Yamashita brand, founded Taisho 14 (year 1925))
 夜コーヒー

 

ふぐ会席(15,000円):Dinner

ふぐ会席(15,000円)
¥15.000(No tax included)
Kindly note that all prices are subject to a 10% service charge.
(別途サービス料10%を頂戴いたします。) 

Starter
先附
・deep-fried ginkgo nuts with salt
 一、新銀杏の一塩揚げ 
Dried lotus root, dried mullet roe with salt, spotnape ponyfish
れんこん最中 唐墨塩 ひいらぎ

Bowl dish
小鉢
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Sashimi
造り
・Blowfish and spices
 一、 ふぐのうす造り     あしらい一通り

Plate dish
皿物
・Deep-fried bony parts of blowfish
 ふぐの唐揚げ
or grilled of blowfish
    又は  焼きふぐ
どちらかお選びください    Please choose one.

Pot dish
鍋料理
・Hot pot of blowfish
 一、 ふぐちり鍋
Enoki mushroom ,napa 
    えのき茸         白菜             
Kudzu starch vermicelli and leek and shiitake mushroom
    葛切り          長葱           椎茸               
Tofu
    豆腐                       

Rice
食事
・Rice porridge of blowfish
   一、 ふぐ雑炊

・Dessert
 一、 水菓子

・Coffee (Yamashita brand, founded Taisho 14 (year 1925))
 夜コーヒー

 

すっぽん会席(15,000円):Dinner

すっぽん会席
¥15.000(No tax included)
Kindly note that all prices are subject to a 10% service charge.
(別途サービス料10%を頂戴いたします。) 

Starter
先附
・deep-fried ginkgo nuts with salt
 一、新銀杏の一塩揚げ 
Dried lotus root, dried mullet roe with salt, spotnape ponyfish
れんこん最中 唐墨塩 ひいらぎ

Bowl dish
小鉢
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Steamed dish
蒸物
・Steamed egg hotchpotch with soft-shelled turtle 
・すっぽんの茶碗蒸し            
Ginger soup
 生姜汁 

Sashimi
造り Chef’s selection and spices
一、 おまかせ     あしらい一通り

Deep-fried dish
揚物
Soft-shelled turtle, deep-fried sided
・すっぽんの唐揚げ       
or Soft-shelled turtle, cooked
又は       すっぽんの当座煮

Pot dish
鍋料理
Hot pot of soft-shelled turtle
 一、すっぽん鍋
Enoki mushroom, Tofu skins
    えのき茸     ゆば         
Kudzu starch vermicelli, green onion and shiitake mushroom
    葛切り          長葱           椎茸               
Wakame seaweed
わかめ

Rice
食事
Rice porridge of soft-shelled turtle
   一、 すっぽん雑炊

Dessert
 一、 水菓子

・Coffee (Yamashita brand, founded Taisho 14 (year 1925))
 夜コーヒー

 

くえ会席(18,000円):Dinner

くえ会席(18,000円)
¥18.000(No tax included)
Kindly note that all prices are subject to a 10% service charge.
(別途サービス料10%を頂戴いたします。) 

Starter
先附
・deep-fried ginkgo nuts with salt
 一、新銀杏の一塩揚げ 
Dried lotus root, dried mullet roe with salt, spotnape ponyfish
れんこん最中 唐墨塩 ひいらぎ

Bowl dish
小鉢
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Sashimi
造り
・Sashimi and spices
 一、 本日の薄造り   あしらい一通り

Plate dish
皿物
・Deep-fried bony parts of longtooth grouper 
 一、 九絵の唐揚げ
or Longtooth grouper, cooked with a soy sauce and sake
    又は  九絵の当座煮
どちらかお選びください    Please choose one.

Pot dish
鍋料理
Hot pot of longtooth grouper
 一、九絵鍋
Enoki mushroom ,napa 
    えのき茸         白菜             
Kudzu starch vermicelli and leek and shiitake mushroom
    葛切り          長葱           椎茸               
Tofu
    豆腐                     

Rice
食事
・Rice porridge of longthooth grouper
   一、 九絵雑炊

・Dessert
 一、 水菓子

・Coffee (Yamashita brand, founded Taisho 14 (year 1925))
 夜コーヒー

 

お手軽すっぽんコース(8,888円):Dinner

お手軽すっぽんコース(8,888円)
¥8.888 (No tax included) 
Kindly note that all prices are subject to a 10% service charge.
(別途サービス料10%を頂戴いたします。) 

Starter
先附
・Seasonal vegetables
一、秋の野菜畑 
Cauliflower, broccoli soup
 カリフラワーとブロッコリーのスープ仕立て  
Pumpkin mousse, taros, shimeji mushrooms, and Microsprouts etc.
 南瓜のムースと里芋 人参ソース しめじ マイクロ野菜いろいろ

Steamed dish
蒸物
・Steamed egg hotchpotch with soft-shelled turtle 
・すっぽんの茶碗蒸し            
green onion and ginger soup
浅月    生姜汁 

Deep-fried dish
揚物
Soft-shelled turtle, deep-fried sided
・すっぽんの唐揚げ       

Pot dish
鍋料理
・Hot pot of soft-shelled turtle (small size)
 一、すっぽん鍋 小鍋仕立て
Enoki mushroom, Tofu skins
    えのき茸     ゆば         
Kudzu starch vermicelli and green onion and shiitake mushroom
    葛切り          長葱           椎茸               
Wakame seaweed
わかめ

Rice
食事
・Rice porridge of soft-shelled turtle
   一、 すっぽん雑炊
egg and ginger soup
卵    生姜汁

・Selected dessert
 一、 水菓子

 

 

みちば和食 たて野Michiba Washoku TATENO
Address〒104-0061
asoruti GINZA street Building 6F 7-6-10 Ginza,Chuo-ku,Tokyo
Phone+81-3-6252-5000
LocationGinza
SmokingSmoking Allowed for Certain Times
Credit CardsCredit Cards Accepted  (JCB , VISA , Master Card , AMERICAN EXPRESS , Diners Club)
Free Wi-FiAvailable
HoursDaytime 11:30 AM ~ 02:00 PM
Night 05:30 PM ~ 10:00 PM
Lunch LO 13:00, Dinner LO21:00 (Saturday and holiday LO 20:00)
ClosedSunday,New Year's Holiday
OptionsMonday is closed in the case of a holiday. About 4,000 yen daytime unit price, night unit price about 15,000 yen. The charges are 10% at night
Menu Language日本語,English,한국어,简体中文,繁体
Access5 min.walk from the B5 of Ginza station
Misc. Charges (Cover Charge, Service Charge, Appetizers, etc.)Available(only at night) (10%)